2 Samuel 12:2

HOT(i) 2 לעשׁיר היה צאן ובקר הרבה מאד׃
Vulgate(i) 2 dives habebat oves et boves plurimos valde
Wycliffe(i) 2 The riche man hadde ful many scheep, and oxun;
MSTC(i) 2 And the rich had exceeding great abundance of sheep and oxen.
Matthew(i) 2 And the ryche had excedyng great aboundaunce of shepe and oxen.
Great(i) 2 The ryche man had excedynge many shepe and oxen.
Geneva(i) 2 The rich man had exceeding many sheepe and oxen:
Bishops(i) 2 The rich man had exceeding many sheepe and oxen
KJV(i) 2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
Thomson(i) 2 The rich man had flocks and herds in great abundance,
Webster(i) 2 The rich man had very numerous flocks and herds:
Brenton(i) 2 And the rich man had very many flocks and herds.
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ τῷ πλουσίῳ ἦν ποίμνια καὶ βουκόλια πολλὰ σφόδρα.
Leeser(i) 2 The rich man had flocks and herds, in great abundance.
YLT(i) 2 The rich hath flocks and herds very many;
Darby(i) 2 The rich had very many flocks and herds;
ERV(i) 2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
ASV(i) 2 The rich man had exceeding many flocks and herds;
Rotherham(i) 2 The, rich, man had flocks and herds exceeding many;
CLV(i) 2 The rich has flocks and herds very many;
BBE(i) 2 The man of wealth had great numbers of flocks and herds;
MKJV(i) 2 The rich one had exceeding many flocks and herds,
LITV(i) 2 The rich one had flocks and very many herds.
ECB(i) 2 the rich has mighty abundant flocks and oxen;
ACV(i) 2 The rich man had exceedingly many flocks and herds,
WEB(i) 2 The rich man had very many flocks and herds,
NHEB(i) 2 The rich man had very many flocks and herds,
AKJV(i) 2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
KJ2000(i) 2 The rich man had a great many flocks and herds:
UKJV(i) 2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
EJ2000(i) 2 The rich man had exceeding many sheep and cows,
CAB(i) 2 And the rich man had very many flocks and herds.
LXX2012(i) 2 And the rich [man] had very many flocks and herds.
NSB(i) 2 »The rich man had a very large number of sheep and cattle.
ISV(i) 2 The rich man has many flocks and herds,
LEB(i) 2 The rich man had very many flocks and herds,
BSB(i) 2 The rich man had a great number of sheep and cattle,
MSB(i) 2 The rich man had a great number of sheep and cattle,
MLV(i) 2 The rich man had exceedingly many flocks and herds,
VIN(i) 2 "The rich man had a very large number of sheep and cattle.
ELB1871(i) 2 Der Reiche hatte Kleinvieh und Rinder in großer Menge.
ELB1905(i) 2 Der Reiche hatte Kleinvieh und Rinder in großer Menge.
DSV(i) 2 De rijke had zeer veel schapen en runderen.
Giguet(i) 2 Le riche possédait une multitude de brebis et de boeufs.
DarbyFR(i) 2 Le riche avait du menu et gros bétail en grande quantité;
Martin(i) 2 Le riche avait du gros et du menu bétail en fort grande abondance.
Segond(i) 2 Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.
SE(i) 2 El rico tenía numerosas ovejas y vacas;
JBS(i) 2 El rico tenía numerosas ovejas y vacas;
Albanian(i) 2 I pasuri kishte një numër të madh kopesh me bagëti të imët dhe të trashë;
RST(i) 2 у богатого было очень много мелкого и крупного скота,
Arabic(i) 2 وكان للغني غنم وبقر كثيرة جدا.
Bulgarian(i) 2 Богатият имаше голямо множество овце и говеда.
BKR(i) 2 Bohatý měl ovec i volů velmi mnoho,
Danish(i) 2 Den rige havde smaat Kvæg og stort Kvæg, saare meget.
CUV(i) 2 富 戶 有 許 多 牛 群 羊 群 ;
CUVS(i) 2 富 户 冇 许 多 牛 群 羊 群 ;
Esperanto(i) 2 la ricxulo havis tre multe da sxafoj kaj da bovoj;
Finnish(i) 2 Rikkaalla oli aivan paljo lampaita ja karjaa;
Haitian(i) 2 Nonm rich la te gen mouton ak bèf an kantite.
Hungarian(i) 2 A gazdagnak felette sok juhai és ökrei valának;
Italian(i) 2 Il ricco avea del minuto e del grosso bestiame, in gran quantità;
Korean(i) 2 그 부한 자는 양과 소가 심히 많으나
PBG(i) 2 Bogaty miał owiec i wołów bardzo wiele;
Romanian(i) 2 Bogatul avea foarte multe oi şi foarte mulţi boi.
Ukrainian(i) 2 У заможного було дуже багато худоби дрібної та худоби великої.